Západy slunce

pátek 20. června 2014
Pár dní jsem teď nebyla doma a hrozně se mi stýskalo po mé knihovně plné poezie....takže dneska prostě musím!

Něžný soumrak sluší
polím bez vánku,
a žal stoupá v duši
z tichých červánků,
a žal zpívá duši,
divno - ve spánku
sotva sebe tuší,
tišší červánků.
Přelud za přeludem
tančí ze spánku,
rdí se něžným studem
tichých červánků,
na pobřeží rudém
tichem bez vánku
tančí z červánků
přelud za přeludem.

Paul Verlain
(překlad František Hrubín)

Žádné komentáře:

Okomentovat

Děkuji Vám za milé komentáře!

ZOOT

ZOOT

ZOOT

ZOOT