Des oiseaux sont venus...

pátek 2. prosince 2016
zdroj



Ptáci ti přišli říci potichu,
že na tebe čekám v bezovém keři,
neb, úsměvná, se zardělas v ostychu
a skryla jsi oči pod kadeří
a dala ses do smíchu.

Nějaký slib na tě šeptal ze kvítí,
neboť je hlas tvůj pokáral tlumený,
a ty jsi zrůžověla vzápětí,
tak pěkným pohybem rvouc jim lupeny, 
že prozradil, co je ti.

Moře, kde zraky tvé plují jako lodička lehká,
ti rovněž praví: "Dnes tě tvé štěstí čeká",
že v strachu se ohlížíš, že kolísáš maní
a zřít mne tu blízko, v útlém bezu, tě leká,
- či moře, vlaštovky, či květů houština křehká,
nebo tvá vlastní duše, krásná v svém zradování?

Joiex
Francis Viélé-Griffin
přeložil Josef Čapek
Výbor francouzské poezie

Žádné komentáře:

Okomentovat

Děkuji Vám za milé komentáře!

ZOOT

ZOOT

FOOTSHOP

NOTINO