Óda

pátek 28. července 2017
zdroj


Tvé líce vnadné
jsem, lásko, zahalil na dně snů,
tvé líce vnadné
jsem, lásko! zahalil dnů svých na dně,
tvé jasné oči a pomalá ústa,
jež v ucho mi mluvila ve stínu;
ověnčil jsem ti vlahé tvé vlasy husté
korunkou z listí a fialek utočenou,
a holoubky tvé jsem k ránu pustil,
zhasil jsem nohou pochodeň tvoji černou
a zlomil jsem luk tvůj, šípy tvé rozhodil:
na paměti dnu
tvé líčko jsem, lásko, pod závoji skryl
v hlubině dnů.

...

Henri De Régnier
překlad Karel Čapek
Výbor francouzské poezie

Žádné komentáře:

Okomentovat

Děkuji Vám za milé komentáře!

ZOOT

ZOOT

ZOOT

ZOOT